学府资讯

翻译公 司浅谈论文摘要该如何翻译

发布时间:2019-09-12

一篇优 秀的论文的灵魂在哪里?在于它的摘要。一个好 的论文摘要能够帮助读者快速了解论文的主要内容,加强论文的价值,同时也 能够帮助建立文献数据库,方便索引,加强文化交流。所以,论文摘 要的翻译是十分重要的。

翻译公司

那么要 如何进行论文摘要翻译?关于这点,翻译公司是有着足够的话语权,可为大 家说说如何翻译论文摘要。

如何翻译论文摘要

翻译公 司有着多年的翻译经验,非常清 楚翻译论文摘要的注意点。

1、高度的概括性

简练地 向读者快速而准确的定义论文的研究核心。概括性 要求在理解原文的基础上进行一定的浓缩,值得注意的是,浓缩绝 不能影响原文的表达,不可以 破坏摘要的完整性,有些句子一旦被省略,就会导 致读者难以理解内容,造成读者阅读困难。

2、兼顾逻辑性

由于论 文翻译具有高度的概括性,因此整 段论文的摘要具有一定的逻辑性,再将其 翻译成其它语种时,很容易 出现逻辑混乱的现象,这就需 要我们努力调整语序注意语法有效地进行增删改添补,有条理 地将逻辑表达清楚。有效的 方法是注意句子的主干,理清句 子之间的逻辑顺序和逻辑结构以后再进行翻译。

3、讲究格式和语言规范

学术论 文的摘要一般有规范格式要求。在翻译 中要严格按照要求表达原文。

另外,学术论 文作为一种理论文章,是对某 个领域进行学术研究的成果表达,决定了 它的语言规范性和风格的独特性。在翻译 过程中要避免使用不常见的略缩词和专有名词,尽量使 用规范的专业术语。而且学 术论文一般具有严谨性,所以用词要简洁,通俗易懂,准确。

南京学府翻译公司为您提 供专业的翻译服务

南京学 府翻译公司是一家拥有20年翻译 经验的知名翻译公司,拥有专业的翻译团队、项目团 队以及服务团队,有着强大的翻译实力,可为您 提供专业的论文摘要翻译!

除此之外,学府还 可为您提供其他专业的翻译服务,如传统口译、笔译、本地化服务等,是一家 服务全面的翻译公司,值得您的信赖!


官方微信

友情链接:    乐点棋牌   大极乐彩票   龙祥棋牌app下载   618彩票app   推票彩票